We only translate from Japanese to English or from English to Japanese. All documents are proofread at least twice and there are no extra charges involved unless you want changes made, in which case let's talk about it. Layout charges may apply if you want your documents laid out in a certain way, but usually we make them look pretty at no extra charge. We are happy to retranslate documents, but proofreading documents translated by others is done on a case-by-case basis as they usually need significant work. Let us know if you adhere to a certain style guide, and if you do not, that is fine – just specify American or British English.